Перевод "modern music" на русский
Произношение modern music (модон мьюзик) :
mˈɒdən mjˈuːzɪk
модон мьюзик транскрипция – 24 результата перевода
They must be back at their own school in about an hour, so let's settle down now.
Does anyone know why Johann Sebastian Bach is called the father of modern music?
On account of counterpoint, natch.
Они должны вернуться в свою школу где-то через час, поэтому давайте угомонимся.
Кто-нибудь знает, почему Иоганна Себастьяна Баха называют отцом современной музыки?
Из-за полифонии, конечно.
Скопировать
- Today, you know, my head...
Never mind all this modern music!
This is... the sound of nature!
- Сегодня, знаете, моя голова...
Не берите в голову всю эту современную музыку!
Это... звуки природы!
Скопировать
Do we know what they' re playing and for how long?
-It says, "An Evening of Modern Music. "
-T urn the car around.
Мы знаем что они будут играть и как долго?
- Здесь сказано, "Вечер современной музыки".
- Разворачивай машину.
Скопировать
-T urn the car around.
-Modern music is cool.
Modern music sucks.
- Едем домой.
- Современная музыка - это круто.
Современная музыка отстой.
Скопировать
-Modern music is cool.
Modern music sucks.
Anything written after 1 860 sucks.
- Современная музыка - это круто.
Современная музыка отстой.
Всё, что написано после 1860 года - отстой.
Скопировать
C.J.?
They said modern music?
I thought that meant Jackson Browne.
Си Джей?
Они говорили современная музыка?
Я думала, это означает Джексон Браун.
Скопировать
Fuck for our salvation
Druged listeners look for fresh fish of modern music
Directors in white follow with tape recorders and statistical principles
Трахайтесь за наше спасение
Слушатели под наркотиками ищут новинки современной музыки.
Режиссёры в белом следом,.. ...с магнитофонами и статистическими принципами.
Скопировать
I guess it means good morning, uh, Vietnam.
And who gave anyone permission to program modern music?
[SLOWLY] Wrong speed. We've got it on the wrong speed.
Думаю, это значит, "С добрым утром, Вьетнам".
А кто разрешил давать в эфир современную музыку? "Фреди и Дримерс".
Не-та-ско-ро-сть, у нас тут не та скорость.
Скопировать
- My condolences, Major Rich.
Edward hates this modern music. Just as well he's not here.
Is his husband is unwelll, Madame?
Мои соболезнования, майор Рич.
Эдвард ненавидит современную музыку, так что даже лучше, что его здесь нет.
Ваш муж нездоров, мадам?
Скопировать
It's their way of expressing... their connection to eternity or whatever you want to call it.
Modern music doesn't have that calamitous loss.
People can't express themselves that way anymore.
Это их способ выразить... связь с вечностью, или называйте как хотите.
У современной музыки нет такой катастрофичной потерянности.
Теперь люди не умеют себя так выразить.
Скопировать
Where she gets her tastes from, I don't know. Certainly not from me or her mother.
Mother liked modern music very much.
First I've heard of it. If she did, she didn't let on to me.
Определенно она не унаследовала мои вкусы или вкусы своей матери.
- Маме очень нравилась современная музыка.
- Я никогда не замечал этого.
Скопировать
A low system will deepen over the Bight waters this morning, then... ..ah, move north of the state and weaken.
Now for some modern music from... ..Beethoven.
Archie, what are you doing?
Утром область низкого давления опустится над водами Залива, затем переместится к северу штата и ослабнет.
Теперь немного современной музыки... Бетховен.
Арчи, что вы делаете?
Скопировать
No one goes to the concerts.
Real modern music, paradoxically is based on Mozart's harmonies, you hear bits of Mozart in Dario Moreno
Fundamentally Mozart's harmonies
Никто не ходит на концерты.
С другой стороны, настоящая современная музыка по сути, основана на гармониях Моцарта, вы слышите ноты Моцарта у Дарио Морено, у Битлз, у Роллинг Стоунз.
В основе лежат гармонии Моцарта.
Скопировать
Formerly the polytechnic of (beep) all else to do.
Domestic spiders were subjected to Bach, techno, which I believe is some kind of modern music, and rap
For techno and rap, they built their webs as far away from the speakers as possible.
Бывший политехнический Нехер больше делать.
Местным паукам включали Баха, техно - думаю, это такая современная музыка - и рэп.
Под техно и рэп пауки плели сети как можно дальше от динамиков.
Скопировать
It's really gay.
We need modern music, Mr. Shue.
I'm sorry, guys. We don't have time to discuss this.
- Отстой пидорский.
- Мистер Шу, нам бы что-то посовременнее.
Извините, ребята, но нам некогда спорить.
Скопировать
If we're going to succeed we need to communicate.
You guys said you wanted modern music, I listened.
Mr. Shue, we'd really like to not do disco at that assembly.
Если хотим добиться успеха - нужно слушать друг друга.
Говорите, не хватает современной музыки? Вот - я вас услышал.
Мистер Шу, нам бы очень не хотелось выступать с диско на школьном вечере.
Скопировать
You just call yourself Martin, my boy.
This is how modern music started.
Soul and rock'n'roll.
Называй себя просто Мартином, мой мальчик.
Так началась современная музыка.
Душа рок-н-ролла.
Скопировать
Rather than progressing to a harmonious resolution, as musical convention expected, it evolves into another unresolved discord instead.
come to the house where Wagner once lived, to explore that cluster of notes which opened the door to modern
Stefan, have you got a spare right hand?
Вместо того, чтобы двигаться в направлении гармоничного разрешения, как это предусматривается музыкальными традициями, он трансформируется в другой оставшийся без разрешения диссонанс.
Я отправляюсь в тот дом, где жил Вагнер, чтобы проанализировать эту цепочку звуков, которая открыла двери в современную музыку.
Стефан, не освободите ли правую руку?
Скопировать
- You listen to American music?
- Yes, I listen to modern music
I wanted to request a song, but I didn't have a phone so I sent a letter instead and introduced myself
– Слушаешь американскую музыку?
– Да, современную.
Я хотел заказать песню, но у меня не было телефона, тогда я написал письмо и рассказал о себе.
Скопировать
But if you can put up with that, he's a keeper.
I don't care for modern music.
It's the devil's work, if you ask me.
Но если вас это не пугает, то он - просто находка.
Я не любительница современной музыки.
По моему мнению, всё это проделки дьявола.
Скопировать
- Really?
- Yes, but between us, I'm not that big on modern music.
It always sounds like something falling down the stairs to me.
- Правда?
- Да, между нами, я не поклонник современной музыки.
Звучит, как будто что-то летит вниз по лестнице.
Скопировать
Oh, my, no.
We Ptolemys don't care for wild modern music.
I mean poetry.
О, мой ..., нет.
Мы, Птолемеи, не придаём внимания современной музыке.
Я имею ввиду поэзию.
Скопировать
That's enough.
You know I can't abide that modern music.
I don't know what you've been doing but I'm calling the police.
Довольно.
Ты знаешь, как я не люблю современную музыку.
Не знаю, что тут происходит, но я звоню в полицию.
Скопировать
We sailed far from Germany.
I cannot deny the skill involved, but it's a little too erratic for me, this modern music.
Thank you.
Мы плыли из Германии. Аравийское море
Не могу отрицать искусности, но эта современная музыка - для меня немного слишком.
Спасибо.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов modern music (модон мьюзик)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы modern music для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить модон мьюзик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение